Login

  

Indice de subtitulos para Sordos e Hipoacusicos

center&font color=\#FF0000\&font size=\6px\&u&Thread Nº 100/u& :happy2: /center&b&Este thread es una actualizacion de todos los subtitulos que hay para peliculas de habla hispana, orientada a Sordos e Hipoacusicos. Dejen votos asi se mantiene en la home y tiene llegada a todas las personas que sufrimos esta discapacidad./b&[link]http://bnzkm.com/X6XMzY0... ver todo el mensaje
Thread creado por dr.house27 el 06/04/2009 10:19:32 am. Lecturas: 89,454. Mensajes: 160. Favoritos: 2







25/06/2009 12:05:48 am 
       1                           
fap1601


Miembro desde: 10/01/2006

Threads abiertos: 105
Mensajes: 763  
Subtítulos subidos: 99
Threads Favoritos: 0





Gente, subí el subtitulo de la peli Comodines (1997) protagonizada por Adrian Suar y Carlos Calvo, la indexan o lo hago yo?

el sub está acá Subtitulo Comodines
11 1



27/06/2009 03:02:48 am 
       1                           
emylgomez


Miembro desde: 21/10/2006

Threads abiertos: 0
Mensajes: 18  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0



Hola hace mucho lo pedi por tener una hija de 30 años hipoacusica que tiene un niño hoy de 4 años...al no hallar respuesta me puse a subtitular yo desde hace 4 años para que madre y hijo pudieran compartir una peli. dibujos animacion todo lo que se les ocurra he subtitulado..OFRESCO TODO MI MATERIAL.. no se como hacerlo ¿que es frame?...si aprendi a subt puedo aprender lo demas...¿Alguien SE ANIMA a enseñar a esta ABUELA ?? ESPERO ME AYUDEN A AYUDAR


08/07/2009 12:50:35 am 
       1                           
proko


Miembro desde: 23/10/2005

Threads abiertos: 3
Mensajes: 9  
Subtítulos subidos: 54
Threads Favoritos: 0





DR.House, subieron de Les Luthiers, no se si te interesa. Muy buena la propuesta, yo he subido de algi¡unas canciones que son en español.


09/07/2009 03:21:52 am 
       1                           
Marec3lo


Miembro desde: 06/06/2009

Threads abiertos: 0
Mensajes: 4  
Subtítulos subidos: 1
Threads Favoritos: 0




emylgomez escribió:
Hola hace mucho lo pedi por tener una hija de 30 años hipoacusica que tiene un niño hoy de 4 años...al no hallar respuesta me puse a subtitular yo desde hace 4 años para que madre y hijo pudieran compartir una peli. dibujos animacion todo lo que se les ocurra he subtitulado..OFRESCO TODO MI MATERIAL.. no se como hacerlo ¿que es frame?...si aprendi a subt puedo aprender lo demas...¿Alguien SE ANIMA a enseñar a esta ABUELA ?? ESPERO ME AYUDEN A AYUDAR



Buenas!... Emylgomez!... yo encantado trabajaría contigo, tengo muchos amigos hipoacusicos, y me encantaría poder compartir con ellos algunas cosas en habla hispana.
Sería muy bueno si me contactaras a mi mail: danonin0.boy@gmail.com

Espero saber de ti!
saludos!


16/07/2009 12:16:33 pm 
       1                           
fap1601


Miembro desde: 10/01/2006

Threads abiertos: 105
Mensajes: 763  
Subtítulos subidos: 99
Threads Favoritos: 0





che, no está agregado el subtitulo de Comodines que lo subí hace 1 mes:
Subtitulo Comodines y falta un sub de una peli muy linda como lo es Elsa & Fred

Por otro lado Acá sincronicé un subtitulo que ya estaba para otra version de la peli El hijo de la novia


19/07/2009 09:31:01 pm 
       1                           
Daniela_ar


Miembro desde: 28/06/2006

Threads abiertos: 42
Mensajes: 461  
Subtítulos subidos: 103
Threads Favoritos: 0





Hola, recién termino de hacer un subtitulo que lo deje ayer pero ahora lo hice en la versión para hipoacúsicos, lo que no sé es como hacer, en el titulo agrego que es esta versión? es para la pelicula The betrayed (2008)...
Me parece increible esto que hacen, no tengo a nadie que viva esto, sí un hijo con otra capacidad diferente, y me parece que todos debemos apoyar a las personas sea cuál sea lo que tengan.
Bueno, espero me expliquen como subirlo, es decir si en el titulo agrego que es para hipoacúsicos o lo explico solamente donde se puede dejar datos del subtitulo que vamos a subir.
Saludos


26/09/2009 11:57:51 am 
       0                           
Toranks


Miembro desde: 18/01/2005

Threads abiertos: 1
Mensajes: 11  
Subtítulos subidos: 2
Threads Favoritos: 0





Estaría muy bien que subtitularan películas españolas recientes, al igual que las inglesas, como ´´3 días´´. O antiguas, como ´´el día de la bestia´´. Por el momento sólo tengo oportunidad de verlas y entenderlas cuando salen en la televisión, gracias al teletexto, pero todos sabemos que las películas en DivX existen por el pésimo servicio de la televisión )
Lo que más me sorprende es que no pongan a disposición del público los subtítulos que se hacen en televisión para el teletexto


06/10/2009 03:12:52 am 
       0                           
Elwenstorm


Miembro desde: 13/06/2007

Threads abiertos: 0
Mensajes: 1  
Subtítulos subidos: 0
Threads Favoritos: 0



Uhh te agradezco mucho los subtítulos, soy hipoacúsica, y por eso no puedo ver las películas argentinas ni españolas... :/

Ahora sí voy a bajar las de Torrente!!!

De nuevo, muchas gracias!!!


06/10/2009 04:20:05 pm 
       1                           
Lakutu


Miembro desde: 15/10/2005

Threads abiertos: 0
Mensajes: 2  
Subtítulos subidos: 3
Threads Favoritos: 0



Gracias, de verdad. Me dedico a la interpretación de la Lengua de Signos para Personas Sordas y sordociegas, para ellos busco subtitulos de series y de cine. Estoy mas que segura que muchos se alegran de que alguien se de el trabajo de hacer lo que haceis aqui. Gracias en su nombre otra vez.
Magnifico trabajo.


12/10/2009 05:04:28 pm 
       0                           
Anónimo


Miembro desde:
el principio!

Threads abiertos:
Mensajes: 0
Subtítulos subidos:
Threads Favoritos:




escribió:
Weon, no sabia que aqu�ub� subs para gente con problemas auditivos, me parece genial, la verdad es que yo soy oyente, pero tengo muchos amigos sordos, y de hecho, mi pareja es sorda...Hace poco le hice subs a la pel�la chilena Malta con Huevo, que encantado compartir�con uds... y ahora le estoy haciendo a Promedio Rojo, si a alguien le interesa, podr�os trabajar juntos para crear mas subtitulos para pel�las habladas en espa�Mis felicidades !saludos!


Holaa..!
Tenes los subs de Malta con Huevo? Soy sorda y hace banda q busco esos subs desesperadamente!
Estare eternamente agradecida...
Abrazos!


12/10/2009 05:08:46 pm 
       0                           
Anónimo


Miembro desde:
el principio!

Threads abiertos:
Mensajes: 0
Subtítulos subidos:
Threads Favoritos:



Esto es genial! Justo lo que estaba buscando


18/10/2009 05:05:13 pm 
       2                           
dr.house27


Miembro desde: 23/07/2007

Threads abiertos: 152
Mensajes: 2025  
Subtítulos subidos: 46
Threads Favoritos: 0





Agregados estos subtitulos al indice :




Gracias esteban_hz







Ultima edición por dr.house27 el 27/10/2009 07:47:01 , editado 1vez


25/10/2009 09:56:39 am 
       0                           
nestorsain


Miembro desde: 08/06/2006

Threads abiertos: 2
Mensajes: 5  
Subtítulos subidos: 1
Threads Favoritos: 0





Buen dia a todos. Puede ser que un clasico del cine mundial ´´Rock around the clock´´ mas conocido en latinoamerica como ´´Al compas del reloj´´ no tenga subtitulado en español de ningun tipo ? Inclusive no se consigue tampoco la pelicula doblada por lo que es imposible efectuar los subtitulados para aquel que desconoce el idioma. Espero una respuesta al tema. Muchas gracias y saludos a todos. Nestor


30/10/2009 07:27:10 am 
       0                           
dr.house27


Miembro desde: 23/07/2007

Threads abiertos: 152
Mensajes: 2025  
Subtítulos subidos: 46
Threads Favoritos: 0





Otro subtitulo:



Ultima edición por dr.house27 el 31/10/2009 12:12:29 , editado 1vez


01/11/2009 12:52:48 pm 
       1                           
Mi último aporte: CAMILA (1984) con Imanol Arias y Susú Pecoraro.





05/11/2009 09:00:29 am 
       0                           
dr.house27


Miembro desde: 23/07/2007

Threads abiertos: 152
Mensajes: 2025  
Subtítulos subidos: 46
Threads Favoritos: 0





Agregados:


gatocabral escribió:
dr.house27: Podrás conseguir el subtitulo de la película Rudo y Cursi?
Desde yá, muchas gracias.




Rudo y Cursi (2008)


valeria67 escribió:
Mi último aporte: CAMILA 1984 con Imanol Arias y Susú Pecoraro.


grupos.emagister.com/imagen/_camila___imanol_arias__susu_pecoraro_/t172612-0.jpg



Gracias Vale! Espero que no sea el ultimo.

Camila (1984)


06/11/2009 03:37:39 am 
       0                           
Toranks


Miembro desde: 18/01/2005

Threads abiertos: 1
Mensajes: 11  
Subtítulos subidos: 2
Threads Favoritos: 0





¿De dónde sacáis esas películas? Hay otras más famosas de las que no hay subtítulos, pero esas no las conoce casi nadie. No es por criticar, sólo quiero saber la razón por la que se da preferencia a esas películas casi desconocidas, en vez de otras más recientes o más comerciales.


06/11/2009 11:11:17 am 
       0                           

Toranks escribió:
¿De dónde sacáis esas películas? Hay otras más famosas de las que no hay subtítulos, pero esas no las conoce casi nadie. No es por criticar, sólo quiero saber la razón por la que se da preferencia a esas películas casi desconocidas, en vez de otras más recientes o más comerciales.



Yo particularmente elijo las que quiero hacer.
Nadie sigue un criterio determinado.
Algunos las hacen porque alguien las pide y otros como en mi caso, por gusto y elección.
Podrías proponer las que vos consideres comerciales (segun tu gusto) o conocidas (de acuerdo a las que vos consideres conocidas) o recientes y tal vez alguien con buena voluntad las haga.
O también podrías hacerlas vos mismo, ya que veo dominás bastante bien el español.


06/11/2009 12:43:47 pm 
       0                           
Toranks


Miembro desde: 18/01/2005

Threads abiertos: 1
Mensajes: 11  
Subtítulos subidos: 2
Threads Favoritos: 0






valeria67 escribió:

Yo particularmente elijo las que quiero hacer.
Nadie sigue un criterio determinado.
Algunos las hacen porque alguien las pide y otros como en mi caso, por gusto y elección.
Podrías proponer las que vos consideres comerciales segun tu gusto o conocidas de acuerdo a las que vos consideres conocidas o recientes y tal vez alguien con buena voluntad las haga.
O también podrías hacerlas vos mismo, ya que veo dominás bastante bien el español.



Pues estaría bien que alguien hiciera la de ´´3 días´´, que no los encuentro. Es una película sobre el fin del mundo ante la caída de un meteorito.
Me considero que domino bastante bien el español de españa, pero no domino el inglés, con lo cual difícilmente podría traducir subtítulos del inglés al español. ¿Cómo lo hacéis vosotros?


06/11/2009 02:38:02 pm 
       0                           

Toranks escribió:

valeria67 escribió:

Yo particularmente elijo las que quiero hacer.
Nadie sigue un criterio determinado.
Algunos las hacen porque alguien las pide y otros como en mi caso, por gusto y elección.
Podrías proponer las que vos consideres comerciales segun tu gusto o conocidas de acuerdo a las que vos consideres conocidas o recientes y tal vez alguien con buena voluntad las haga.
O también podrías hacerlas vos mismo, ya que veo dominás bastante bien el español.


Pues estaría bien que alguien hiciera la de  días, que no los encuentro. Es una película sobre el fin del mundo ante la caída de un meteorito.
Me considero que domino bastante bien el español de españa, pero no domino el inglés, con lo cual difícilmente podría traducir subtítulos del inglés al español. ¿Cómo lo hacéis vosotros?



En este foro estamos hablando de peliculas en español adaptadas a hipoacúsicos, no de pelicular en otro idioma.






hipoacusicos

3